“Saber,你的傷……”
“沒事的,夫人?!?/p>
Saber強(qiáng)忍著左臂傳來的刺痛,語氣依然堅(jiān)定。
“縱使我受傷了,我也依舊會(huì)在這場圣杯戰(zhàn)爭中為你掃清敵手!”
此時(shí)她們正在愛因茲貝倫城堡不遠(yuǎn)處,月光灑在Saber纖細(xì)卻緊繃的身影上。
那道來自Lancer必滅黃薔薇的詛咒傷口,依舊頑固地拒絕著治愈。
城堡內(nèi)。
“切嗣,這是間桐家的使魔傳來的結(jié)盟消息?!?/p>
舞彌如機(jī)器人般冰冷地匯報(bào)著。
“上面說的是以迪奧的名義?!?/p>
切嗣抽著煙,沒有回話。
只是在吞云吐霧間思考著這場圣杯戰(zhàn)爭接下來的對(duì)策。
冬木碼頭一戰(zhàn)后,他意識(shí)到勝算正隨著Saber的受傷逐漸式微。
結(jié)盟似乎是最好的辦法。
只有先將Lancer組淘汰,讓Saber恢復(fù),才可能去挑戰(zhàn)迪奧和吉爾伽美什那兩個(gè)恐怖的英靈。
也只有全盛的Saber才能拖住其中一個(gè),自己才有機(jī)會(huì)用槍械將他們的Master狙殺。
就像曾經(jīng)被自己殺死的那些魔術(shù)師一樣。
切嗣看著桌上透露出森森寒意的穿甲狙擊槍,面無表情地吐出一口煙霧。
再一次堅(jiān)定了決心。
他要做正義的伙伴——拯救世界!
視線拉回到Saber身邊。
她翠綠的眼眸注視著面前略顯慌張的愛麗絲菲爾。
思考著圣杯戰(zhàn)爭的走向,思考著切嗣的意圖。
思考著如何才能打破這詛咒的束縛。
騎士王的驕傲讓她不愿在御主面前過多顯露虛弱。
因此哪怕愛麗絲菲爾面露擔(dān)憂并且再三追問,她也依舊堅(jiān)持說自己沒問題。
然而,這份寂靜被一種粘稠而令人作嘔的氣息打破了。
“啊……貞德!我的圣女!”
“終于……終于讓我再次尋到您了!”
一個(gè)嘶啞,飽含著病態(tài)狂熱的聲音刺破了夜的寧靜。
一個(gè)穿著深紫色法袍,身形佝僂的男人如同幽靈般從黑暗中浮現(xiàn)。
他雙眼圓睜,布滿血絲,死死盯著Saber。
那眼神仿佛要將她吞噬。
正是Caster——吉爾·德·雷,藍(lán)胡子伯爵。
Saber瞬間繃緊了全身的肌肉。
右手本能地握緊了無形的誓約勝利之劍。
即使左臂的劇痛讓她眉頭緊蹙,身經(jīng)百戰(zhàn)的直覺還是讓她瞬間進(jìn)入了戰(zhàn)斗狀態(tài)。
她將愛麗絲菲爾護(hù)在身后,厲聲呵斥道:
“你是誰!我并非是你口中的貞德!退下!”
聲音冷冽如冰。
“不!您在說謊!”
Caster張開雙臂,如同在進(jìn)行一場瘋狂的傳道。
臉上是混合著狂喜與悲痛的扭曲表情。
“這光輝!這凜然不可侵犯的姿態(tài)!除了被主所眷顧的您,還能有誰?”
他完全無視了Saber的否認(rèn),沉浸在自己偏執(zhí)的幻想中。
“看看您,貞德!看看您如今狼狽的模樣!”
“那該死的詛咒之傷……是神明對(duì)您的神罰嗎?”
“還是說……是您被那些虛偽的異端所欺騙和傷害的結(jié)果?”
他向前踉蹌了一步,聲音陡然拔高:
“您為何要拋棄我們?拋棄您那崇高的使命?”
“您忘記了在奧爾良的榮光?忘記了蘭斯加冕的輝煌?”
“忘記了……我們共同沐浴在榮光下的那些日子嗎?”
Saber的眼神銳利如刀,強(qiáng)忍著傷口的劇痛和對(duì)方言語帶來的荒謬感。
她理解了。
眼前這個(gè)瘋狂的英靈,認(rèn)錯(cuò)人了!
“我再說一次,Caster?!?/p>
Saber的聲音蘊(yùn)含著壓抑的怒火和堅(jiān)定的意志。
“我是亞瑟王,阿爾托莉雅·潘德拉貢。”
“我并非貞德,也從未沐浴過你所說的那種榮光!”
“亞瑟……王?”
Caster愣了一下,隨即發(fā)出更加刺耳的尖笑。
“哈哈哈!多么可悲的謊言!多么拙劣的偽裝!”
“是那些迷惑了您的異端為您編織的新身份嗎?”
“還是說……是那罪孽之神明因您背離了信仰而施加的遺忘詛咒?”
他眼中的瘋狂幾乎要溢出來。
“看看您手上的傷!那是被可憎神明所拋棄的證明!”
“是您迷失的象征!”
“您本該沐浴圣光,為何如今卻要承受凡鐵的詛咒?”
“這不正說明您被那無情的神放逐了嗎?!”
“我的傷,源于騎士之間的公平對(duì)決,與信仰無關(guān)!”
Saber厲聲反駁,她調(diào)整著重心,準(zhǔn)備應(yīng)對(duì)隨時(shí)可能到來的攻擊。
“我的道路,我的信仰,在于守護(hù)我的國家與人民!”
“而非你口中虛無縹緲的榮光!”
“守護(hù)?人民?”
Caster像是聽到了最可笑的笑話。
笑聲中充滿了嘲弄和絕望。
“看看您現(xiàn)在的樣子!連自己都無法守護(hù)!”
“您那所謂的守護(hù),不過是凡人的傲慢!”
“該死的神明對(duì)你施加的詛咒!您被玷污了,貞德!”
“被這塵世的污穢和那些異端的謊言徹底玷污了!”
他的表情驟然變得猙獰而痛苦:
“但是!沒關(guān)系!我理解您的痛苦!”
“我明白您的迷失!您只是被拋棄了,被迷惑了……就像當(dāng)初的我一樣!”
他猛地舉起手中那本用人皮裝訂的污穢魔導(dǎo)書。
封面上的魔眼開始蠕動(dòng),散發(fā)出不祥的紫黑色光芒。
“讓我來拯救您吧,圣女!”
“用這神圣的火焰,焚盡您身上的污穢和迷惑!”
“讓您擺脫這被詛咒的軀殼,回歸那純凈的靈魂?duì)顟B(tài)!”
“回到我們往日的榮光中去!這才是您真正的救贖!”
魔導(dǎo)書的光芒大盛。
無數(shù)扭曲,散發(fā)著令人窒息惡臭的觸手狀魔力從書中噴涌而出。
如同來自深淵的毒蛇,迅猛地卷向受傷的Saber。
空氣中響起了褻瀆的詠唱和無數(shù)怨靈的哀嚎。
“荒謬!”
Saber低喝一聲,強(qiáng)忍著左臂撕裂般的劇痛。
將魔力灌注于右腳,猛的一蹬地面,向后急退。
“夫人,請(qǐng)保護(hù)好自己!”
“Saber……你的傷……”
在安撫好愛麗絲菲爾后,Saber右手緊握的無形之劍爆發(fā)出璀璨的金光。
瞬間顯現(xiàn)出它華美的劍身。
她以驚人的意志力克服身體的劣勢,揮動(dòng)Excalibur。
一道金色的弧光劃破黑暗,精準(zhǔn)地?cái)財(cái)嗔俗钕纫u來的幾條觸手。
被斬?cái)嗟挠|手化作污穢的魔力黑泥,濺落在地發(fā)出滋滋的腐蝕聲。
“看?。∧€在抗拒!還在使用這被詛咒的力量!”
Caster的聲音因狂怒和心痛而顫抖。
“讓我來凈化這一切!解放您吧,我的圣女!”
更龐大的觸手群和蘊(yùn)含著詛咒的魔力彈如同潮水般襲來。
Saber咬緊牙關(guān),碧綠的眼眸在月光下寫滿了不屈的斗志。
她知道自己狀態(tài)極差,硬拼絕非上策。
一邊揮劍格擋、閃避,金色的劍光在黑暗中織成一片防御網(wǎng)。
一邊尋找著帶著愛麗絲菲爾脫身或反擊的契機(jī)。
每一次揮劍都牽扯著左臂的傷口,冷汗浸濕了她的額發(fā)。
但她的眼神沒有絲毫動(dòng)搖。
“我的劍,即是我的道路!我的信念,無需你的拯救來玷污!”
“Caster,你的瘋狂,才是對(duì)信仰最大的褻瀆!”
Saber的聲音穿透了Caster瘋狂的囈語和觸手的呼嘯。
清晰地回蕩在夜晚中。
她不愧在人類史中留名的存在。
哪怕面對(duì)自身絕對(duì)的劣勢,面對(duì)敵人以及需要守護(hù)的對(duì)象。
Saber依舊爆發(fā)出驚人的力量。
但Caster的攻勢愈發(fā)瘋狂。
突然,
“砸!瓦魯多——!”
一道狂妄的低沉聲音響起。
TO be continue——————